Svarene fra oss

Hei folkens! Her kommer svarene fra oss i ett samlet innlegg. Takk for alle spørsmål, vi har prøvd å svare så godt vi kan. Det kom noen spørsmål på tyrkisk også, men vi har prøvd så godt vi kan å få oversatt dem til norsk. Alle spørsmålene er ikke tatt med, men det er fordi noen var veldig like.

- TIL MEG -

Hvordan har livet ditt forandret seg etter du ble mamma til Ella?
Jeg kan ikke lenger bare slenge på meg skoene og gå ut når det passer meg. Jeg må alltid tenke på ho først, og sette hennes behov foran mine egne. I tillegg til å ta vare på meg selv, må jeg alltid ha mat klar til ho, jeg må skifte bleia hennes mange ganger i døgnet, jeg må vaske klærna hennes, jeg må bade ho og jeg må kose masse med ho. Ho bestemmer når jeg kan legge meg for natten, og ho bestemmer når jeg skal stå opp. Men jeg må jo avslutte med å si - jeg absolutt ELSKER det. Jeg har ansvar for en person, og ho er totalt avhengig av meg. Jeg elsker å være mamma over alt på jord! Det er ikke noe problem for meg at det tar litt tid hvis jeg vil ut, eller at jeg må ha ho med meg overalt. Jeg pleide aldri å feste før jeg ble mamma, så det heller er ikke noe jeg savner.

Hvordan har forholdet til deg og Hilmi blitt etter Ella kom?
Enda bedre enn det var før! Jeg elsker å se Hilmi som verdens beste pappa. Han er så flink med lille snuppa vår, og han hjelper meg alt han kan. Vi har kanskje ikke like mye tid til å bare være oss to, men det er absolutt verdt det.

Hvordan har dere tenkt det når det gjelder å bo sammen? Skal Hilmi til Norge eller drar du til Tyrkia?
Planen vår er å bo i Norge, men vi drømmer om å ha en leilighet i Tyrkia og leve der som pensjonister.

Hvordan fant dere ut at ho skulle hete Ella? Var det viktig at hun hadde litt Engelsk navn siden det kunne være enklere for Hilmi og familien å uttale det ? (Jeg forbinder navnet Ella med England..)
Det var ett forslag Hilmi kom med, men jeg hadde også tenkt på det uten at vi hadde snakket sammen om det. Så da ble det bare det - rett og slett. Vi har ikke tenkt på at det høres engelsk ut. De bruker navnet i Tyrkia også, bare at det skrives "Ela", og har en litt annen uttale.

Har du god kontakt med familien til Hilmi?
Ja, så god som den kan få blitt. Vi snakker dessverre ikke samme språk, men vi prøver så godt vi kan med hender og mine få tyrkiske ord. Jeg elsker svigerfamilien min, og tror ikke jeg kunne vært heldigere. De behandler meg som en prinsesse når vi er hjemme hos dem.

Ble du fort regnet som en del av familien eller tok det litt tid?
Ja, fra første stund! Heldigvis.

Var graviditeten planlagt? Hvis ikke - hvordan reagerte du når du fant det ut?
Nei, den var ikke planlagt. Men Ella var veldig, veldig velkommen og ønsket! Jeg ble helt sinnsykt glad samtidig som jeg var litt redd for hvordan folk skulle reagere. Jeg har alltid drømt om å bli mor, og det å bli det tidlig passer meg perfekt.

Hva gjorde at du viste at det var akkurat Hilmi du ville ha?
Hm, vanskelig spørsmål egentlig. Jeg kan ikke helt beskrive alt jeg syns er så bra med Hilmi, for det er så mye. Han er bare helt perfekt - for meg. Jeg elsker han mer enn jeg noensinne har elsket ett annet menneske og jeg er bare helt sikker.

Kunne du tenke deg å flytte til Tyrkia?
Nei, ikke før jeg er gammel hvertfall.

Hva synes familien din om at du ble sammen med Hilmi?
De var glade på mine vegne, og det var ingen som brydde seg om at han var fra ett annet land, eller hadde en annen religion enn oss. Når de ble kjent med han, elsket de han fra dag en. Jeg har vært veldig, veldig heldig. Vi har ingen problemer med noen av familien våre - heldigvis.

Tyrkere er ikke akkurat de flinkeste til å snakke engelsk. Så da er spørsmålet mitt: Hvordan kommuniserer dere? Blir det misforståelser, vanskeligheter pga. språket?
Hilmi har blitt mye bedre i engelsk med tiden, men hverken min eller hans engelsk er perfekt. Men vi får det til uansett. Han begynner å forstå veldig mye norsk også, så jeg prøver å snakke mye norsk til han. Iblandt blir det misforståelser pga. av språk, men det ordner seg fort igjen.

Tror du at det blir vanskelig for Ella å vokse opp med to forskjellige kulturer?
Nei, det tror jeg ikke. Jeg tror det bare er bra for barn å lære at andre kulturer også er greit, og at man ikke er veldig annerledes uansett om man har en annen kultur eller er fra ett annet land.

Ble livet ditt tydelig forandret da Hilmi kom inn i det?
Ja, absolutt. Jeg følte meg lykkelig og jeg visste etterhvert at det var han jeg ville leve resten av livet mitt sammen med, og få barn med.

Tyrkia vs Norge som bosted?
Tyrkia med tanke på vær (og selvfølgelig mye annet). Men med tanke på økonomi og jobb til meg, så blir Norge det beste valget for oss. I tillegg er jeg sinnsykt avhengig av å ha familien min i nærheten hele tiden. Hilmi har bodd langt borte fra sin familie lenge. Hvis vi begge har jobb og lever i Norge, kan vi reise til Tyrkia på ferie. Men hvis vi hadde levd i Tyrkia på kun Hilmi sin lønning, hadde vi aldri hatt mulighet til å reise til Norge på ferie.

Hva synes familien din om Hilmi?
De digger han, og han digger dem!

Hvordan møttes du og Hilmi?
Jeg har en egen menyknapp om den historien. Du finner den her.

Hvorfor droppet du ut av vidregående etter 1 dag?
Fordi jeg ikke ville gå på skole... Jeg vet at mange syns det høres så rart ut, men nei - jeg ble ikke mobbet eller noe. Jeg hadde det fint på skolen, men var bare lei. Orker ikke å sitte på en stol å høre på meningsløse ting fra en kjedelig lærer. Hvis jeg skal ta utdanning senere, så skal jeg gjøre det på egenhånd. Ikke om jeg skal tilbake på skolebenken igjen! Æsj.. 

- TIL BEGGE -

Har forholdet deres hatt mange prøvelser siden dere bor i hvert deres land? Har forholdet møtt mange kulturforskjeller? Var det vanskelig å kommunisere i begynnelsen?
Selvfølgelig er det ubeskrivelig hardt å bo så langt fra den man elsker. Vil ikke si at vi noensinne har tvilt på forholdet vårt av den grunn, men vi har hatt harde tider og lange, tunge netter. Vi har møtt på noen kulturforskjeller - så klart. Men ikke som har fått oss til å krangle etter vurdere om forholdet er verdt det. Det var litt vanskelig å forstå hverandre noen ganger i begynnelsen ja. Men etter vi lærte å forstå hverandres engelsk, ble det mye enklere.

Er dere lykkelige?
Ja, det er vi!

- TIL HILMI -

Hva var det som gjorde at du viste at det var akkurat Katrine du ville ha?
Jeg forelsket meg i ho første gangen jeg så ho, og jeg bare elsker ho.

Hvordan reagerte du da du skulle bli pappa?
Det var veldig spesielt, det kan ikke forklares. Jeg var kjempeglad!

Hva synes du om Norge og normenn generelt?
Det var fint å være der, og jeg liker menneskene.

Kunne du tenke deg å flytte til Norge?
Ja, fordi vi trenger pengene. (Jeg - Katrine, har jo allerede svart på hvorfor vi syns Norge er det beste valget for oss)

Hva synes familien din om at du ble sammen med ei fra Norge?
De var glade på mine vegne. Hvis jeg er glad, er de glade.

Var Katrine mye hormonell under graviditeten?
Ikke så mye.

Liker du barn?
Ja.

Hvor mange barn vil du ha?
Ett. (Bare noe han sier nå ;) Hihi!)

Hva synes familien din om Katrine?
De liker ho veldig godt.

Favoritt "norsk" mat?
Gulasj som mammaen til Katrine lager.

Har dere blitt enige om hvordan dere vil oppdra dattern deres?
Ja, vi tenker det samme.

Hva er det beste og verste med å bo i Alanya?
Været er det beste, og det er egentlig ikke noe negativt med å bo her.

Syns du turistene er plagsomme?
Nei.

Skal du lære Ella om den tyrkiske kulturen?
Ja.

Vil du flytte til Norge eller vil du at Katrine skal flytte til Tyrkia?
Planen er Norge, men senere Tyrkia.

Siden Katrine bor i Norge, så kommer Ella til å lære perfekt norsk. Hva skal du gjøre for å lære ho tyrkisk?
Jeg snakker bare tyrkisk med ho nå, og jeg håper å finne en slags skole til ho for å opprettholde tyrkisken.

Har du og Katrine forskjellige syn på ting?
Ja, på noen ting har vi det.

Er det vanskelig å forstå hverandre?
Nei.

9 kommentarer

May-Lise Tranøy Tvedt

30.03.2011 kl.17:11

Kjempe flott spm.runde Kathrine & Hilmi :)

Dere er så søte sammen! Elsker og lese at dere er lykkelig :) <3

ungmor20

30.03.2011 kl.18:08

wow er veldig glad for å høre at din mann er bestemmt å lære dattra si tyrkish inshallah<3 ungen er jo tyrkisk også ikke bare norsk. i min kultur og min manns kultur (kosovo-albansk) som ligner 100 prosent på den tyrkiske så sier vi at det faren er blir ungen, lizm hvis faren er Albaner så blir ungen det siden faren satt ungen i morens mage. men mashallah nydelig datter dere har<3 gratulerer så mye og ønsker et bra liv med mye lykke inshallah :) klem klem

Anne Mette

30.03.2011 kl.20:36

Så utrolig mange gode svar :)

Martine

30.03.2011 kl.21:53

kjempe bra svar :))

Camilla (aka supersøstra)

31.03.2011 kl.03:00

"Med tanke på økonomi og jobb til meg"?? Ehh? Hallo! Tror du glemmer noe(n) her :P Ellers er svara godkjent herfra ;) Hihi!

Katrine

31.03.2011 kl.08:19

Camilla (aka supersøstra): Oi! Jeg trodde jeg hadde skrevet det, men nå er det hvertfall retta opp i :P

Karoline

31.03.2011 kl.11:08

Så bra svar og så morro at Hilmi også tok del i den også :D

Camilla (aka supersøstra)

31.03.2011 kl.12:22

Det var da enda godt ;) Hehe

Suzii

01.04.2011 kl.00:21

Spennende å lese spørsmålene og svarene ;) og kjekt at Hilmi også svarte på spørsmål :p

Skriv en ny kommentar

hits